Two government-sanctioned Christian organizations are seeking alternative ways to sell their religious books online due to censorship established by the Chinese Communist Party.
According to ChinaAid, The Christian Council of China – a human rights Christian group for Chinese citizens – and the Committee of the Three-Self Patriotic Movement of the Protestant Churches of China are utilizing Chinese pinyin in expressing religious terms in their books that would otherwise be censored by the CCP.
The TutorMing Mandarin Learning Tips Blog defines pinyin as “the Romanization of the Chinese characters based on their pronunciation.”
In Mandarin Chinese, the phrase “Pin Yin” literally translates into “spell sound,” the article explains. “In other words, spelling out Chinese phrases with letters from the English alphabet.”
CLICK HERE to Read Entire Article
“When I cannot read, when I cannot think, when I cannot even pray, I can trust.”